Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 18

18
1431
וַ·יִּגְדַּ֖ל
grandit · Et
Vqw-3ms · Conj
3206
הַ·יָּ֑לֶד
enfant · l'
Nc-ms-a · Prtd


:

/
1961
וַ·יְהִ֣י
il arriva · et
Vqw-3ms · Conj
3117
הַ·יּ֔וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
il sortit · qu'
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
413
אֶל־
vers
Prep
7114
הַ·קֹּצְרִֽים
moissonneurs · les
Vqr-mp-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
l'
enfant3206
grandit1431
:
et
il
arriva1961
qu'
un
jour3117
il
sortit3318
vers413
son
père1
,
vers413
les
moissonneurs7114
;

Traduction révisée

L’enfant grandit ; un jour qu’il était sorti vers son père, vers les moissonneurs,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale