Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 4. 11

11
1961
וַ·יְהִ֥י
il arriva · Or
Vqw-3ms · Conj


,
3117
הַ·יּ֖וֹם
jour · un
Nc-ms-a · Prtd


,
935
וַ·יָּ֣בֹא
il vint · qu'
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֑מָּ·ה
– · là
Sfxd · Adv


,

/
5493
וַ·יָּ֥סַר
il se retira · et qu'
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
5944
הָ·עֲלִיָּ֖ה
chambre haute · la
Nc-fs-a · Prtd
7901
וַ·יִּשְׁכַּב־
coucha · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָֽׁמָּ·ה
– · là
Sfxd · Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or1961
,
un
jour3117
,
il
arriva1961
qu'
il
vint935
8033
,
et
qu'
il
se5493
retira5493
dans413
la
chambre5944
haute5944
et
y 8033
coucha7901
.

Traduction révisée

Or, un jour, il vint là, se retira dans la chambre haute et y coucha.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale