Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 3. 9

9
3212
וַ·יֵּלֶךְ֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶ֨לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל

Np
4428
וּ·מֶֽלֶך־
– · –
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙

Np
4428
וּ·מֶ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-c · Conj
123
אֱד֔וֹם

Np
5437
וַ·יָּסֹ֕בּוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1870
דֶּ֖רֶךְ

Nc-bs-c
7651
שִׁבְעַ֣ת

Adjc-ms-c
3117
יָמִ֑ים

Nc-mp-a

/
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָיָ֨ה

Vqp-3ms
4325
מַ֧יִם

Nc-mp-a
4264
לַֽ·מַּחֲנֶ֛ה
– · –
Nc-bs-a · Prepd
929
וְ·לַ·בְּהֵמָ֖ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prepd · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
7272
בְּ·רַגְלֵי·הֶֽם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fd-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
d'
Israël
,
et
le
roi
de
Juda
,
et
le
roi
d'
Édom
,
partirent
;
et
ils
firent
un
circuit
de
sept
jours
de
chemin
.
Et
il
n'
y
avait
pas
d'
eau
pour
l'
armée
et
pour
le
bétail
qui
les
suivaient
.

Traduction révisée

Le roi d’Israël, le roi de Juda et le roi d’Édom partirent ; ils prirent un chemin de contournement durant sept jours. Et il n’y avait pas d’eau pour l’armée et pour le bétail qui les suivaient.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale