3212
וַ·יֵּ֡לֶךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
7971
וַ·יִּשְׁלַח֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
3092
יְהוֹשָׁפָ֨ט
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֜ה
–
Np
559
לֵ·אמֹ֗ר
– · –
Vqc · Prep
4428
מֶ֤לֶךְ
–
Nc-ms-c
4124
מוֹאָב֙
–
Np
6586
פָּשַׁ֣ע
–
Vqp-3ms
בִּ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3212
הֲ·תֵלֵ֥ךְ
– · –
Vqi-2ms · Prti
854
אִתִּ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
413
אֶל־
–
Prep
4124
מוֹאָ֖ב
–
Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
5927
אֶעֱלֶ֔ה
–
Vqi-1cs
3644
כָּמ֧וֹ·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3644
כָמ֛וֹ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5971
כְּ·עַמִּ֥·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
5971
כְ·עַמֶּ֖·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
5483
כְּ·סוּסַ֥·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
5483
כְּ·סוּסֶֽי·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
׃
Il s’en alla et envoya dire à Josaphat, roi de Juda : Le roi de Moab s’est rebellé contre moi ; viendras-tu avec moi à la guerre contre Moab ? Il répondit : J’y monterai ; moi je suis comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby