5892
וְ·הֶ·עָרִ֣ים
– · – · –
Nc-fp-a · Prtd · Conj
2040
יַהֲרֹ֡סוּ
–
Vqi-3mp
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
2513
חֶלְקָ֣ה
–
Nc-fs-a
2896
ט֠וֹבָה
–
Adja-fs-a
7993
יַשְׁלִ֨יכוּ
–
Vhi-3mp
376
אִישׁ־
–
Nc-ms-a
68
אַבְנ֜·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
4390
וּ·מִלְא֗וּ·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Vpq-3cp · Conj
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
4599
מַעְיַן־
–
Nc-ms-c
4325
מַ֤יִם
–
Nc-mp-a
5640
יִסְתֹּ֨מוּ֙
–
Vqi-3mp
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
6086
עֵֽץ־
–
Nc-ms-a
2896
ט֣וֹב
–
Adja-ms-a
5307
יַפִּ֔ילוּ
–
Vhi-3mp
5704
עַד־
–
Prep
7604
הִשְׁאִ֧יר
–
Vhp-3ms
68
אֲבָנֶ֛י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
7025
בַּ·קִּ֖יר
– · –
Np · Prepd
7025
חֲרָ֑שֶׂת
–
Np
/
5437
וַ·יָּסֹ֥בּוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
7051
הַ·קַּלָּעִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5221
וַ·יַּכּֽוּ·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Vhw-3mp · Conj
׃
ils détruisirent les villes ; ils jetèrent chacun sa pierre dans toutes les bonnes parcelles [de terre], et les en remplirent ; ils bouchèrent toutes les sources d’eau et abattirent tous les bons arbres,… jusqu’à ne laisser à Kir-Haréseth que ses pierres : les hommes armés de frondes l’encerclèrent et la frappèrent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby