559
וַ·יֹּֽאמְרוּ֙
ils dirent · Et
Vqw-3mp · Conj
:
1818
דָּ֣ם
du sang
Nc-ms-a
2088
זֶ֔ה
C' est
Prd-xms
!
2717
הָחֳרֵ֤ב
être détruit
VHa
2717
נֶֽחֶרְבוּ֙
se sont détruits
VNp-3cp
4428
הַ·מְּלָכִ֔ים
rois · Ces
Nc-mp-a · Prtd
5221
וַ·יַּכּ֖וּ
se sont frappés · et
Vhw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
l' un
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
7453
רֵעֵ֑·הוּ
– · l' autre
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
6258
וְ·עַתָּ֥ה
maintenant · et
Adv · Conj
,
7998
לַ·שָּׁלָ֖ל
butin · au
Nc-ms-a · Prepd
4124
מוֹאָֽב
Moab
Np
,
׃
!
Ils dirent : C’est du sang ! Ces rois se sont certainement détruits et se sont frappés l’un l’autre ; et maintenant, Moab, au butin !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby