2 Rois 3. 17
3588
כִּֽי־
–
Conj
3541
כֹ֣ה ׀
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֗ה
–
Np
3808
לֹֽא־
–
Prtn
7200
תִרְא֥וּ
–
Vqi-2mp
7307
ר֨וּחַ֙
–
Nc-bs-a
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
7200
תִרְא֣וּ
–
Vqi-2mp
1653
גֶ֔שֶׁם
–
Nc-ms-a
5158
וְ·הַ·נַּ֥חַל
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1931
הַ·ה֖וּא
– · –
Prp-3ms · Prtd
4390
יִמָּ֣לֵא
–
VNi-3ms
4325
מָ֑יִם
–
Nc-mp-a
/
8354
וּ·שְׁתִיתֶ֛ם
– · –
Vqq-2mp · Conj
859
אַתֶּ֥ם
–
Prp-2mp
4735
וּ·מִקְנֵי·כֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj
929
וּֽ·בְהֶמְתְּ·כֶֽם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-fs-c · Conj
׃
Traduction J.N. Darby
Car
ainsi
dit
l'
Éternel
:
Vous
ne
verrez
pas
de
vent
,
et
vous
ne
verrez
pas
de
pluie
,
et
cette
vallée
sera
remplie
d'
eau
,
et
vous
boirez
,
vous
et
vos
troupeaux
et
votre
bétail
.
Traduction révisée
Car ainsi dit l’Éternel : Vous ne verrez pas de vent, et vous ne verrez pas de pluie, cependant cette vallée sera remplie d’eau, et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée