853
וְ·אֵת֩
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אַנְשֵׁ֨י
les hommes
Nc-mp-c
2428
הַ·חַ֜יִל
vaillants · les
Nc-ms-a · Prtd
,
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֗ים
mille
Adjc-bp-a
,
2796
וְ·הֶ·חָרָ֤שׁ
charpentiers · les · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
4525
וְ·הַ·מַּסְגֵּר֙
forgerons · les · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
,
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
,
3605
הַ·כֹּ֕ל
tous · –
Nc-ms-a · Prtd
1368
גִּבּוֹרִ֖ים
hommes
Adja-mp-a
6213
עֹשֵׂ֣י
propres à
Vqr-mp-c
4421
מִלְחָמָ֑ה
la guerre
Nc-fs-a
;
/
935
וַ·יְבִיאֵ֧·ם
les · amena · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֛ל
Babylone
Np
1473
גּוֹלָ֖ה
captifs
Nc-fs-a
894
בָּבֶֽלָ·ה
à · Babylone
Sfxd · Np
׃
.
ainsi que tous les hommes vaillants, 7 000, les charpentiers et les forgerons, 1 000, tous hommes propres à la guerre ; le roi de Babylone les amena captifs à Babylone.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée