3318
וַ·יּוֹצֵ֣א
– · –
Vhw-3ms · Conj
8033
מִ·שָּׁ֗ם
– · –
Adv · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
214
אוֹצְרוֹת֙
–
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
214
וְ·אֽוֹצְר֖וֹת
– · –
Nc-mp-c · Conj
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
7112
וַ·יְקַצֵּ֞ץ
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
3627
כְּלֵ֣י
–
Nc-mp-c
2091
הַ·זָּהָ֗ב
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
6213
עָשָׂ֜ה
–
Vqp-3ms
8010
שְׁלֹמֹ֤ה
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
–
Np
1964
בְּ·הֵיכַ֣ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֖ר
– · –
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֥ר
–
Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
–
Np
׃
.
[Nebucadnetsar] emporta de là tous les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi ; il mit en pièces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’Israël, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait dit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby