935
וַ·יָּבֹ֛א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
5019
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר
Nebucadnetsar
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np
,
5921
עַל־
contre
Prep
5892
הָ·עִ֑יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
/
5650
וַ·עֲבָדָ֖י·ו
ses · serviteurs · pendant que
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
6696
צָרִ֥ים
assiégeaient
Vqr-mp-a
5921
עָלֶֽי·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée