Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 9

9
389
אַ֗ךְ

Prta
3808
לֹ֤א

Prtn
5927
יַֽעֲלוּ֙

Vqi-3mp
3548
כֹּהֲנֵ֣י

Nc-mp-c
1116
הַ·בָּמ֔וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
4196
מִזְבַּ֥ח

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה

Np
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
– · –
Np · Prep

/
3588
כִּ֛י

Conj
518
אִם־

Conj
398
אָכְל֥וּ

Vqp-3cp
4682
מַצּ֖וֹת

Nc-fp-a
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
251
אֲחֵי·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃

Traduction J.N. Darby

Toutefois
les
sacrificateurs
des
hauts
lieux
ne
montaient
pas
vers
l'
autel
de
l'
Éternel
à
Jérusalem
,
mais
ils
mangeaient
des
pains
sans
levain
au
milieu
de
leurs
frères
.

Traduction révisée

Toutefois les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas vers l’autel de l’Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale