935
וַ·יָּבֵ֤א
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
3548
הַ·כֹּֽהֲנִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5892
מֵ·עָרֵ֣י
– · –
Nc-fp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֔ה
–
Np
2930
וַ·יְטַמֵּ֣א
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1116
הַ·בָּמ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
6999
קִטְּרוּ־
–
Vpp-3cp
8033
שָׁ֨מָּ·ה֙
– · –
Sfxd · Adv
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1387
מִ·גֶּ֖בַע
– · –
Np · Prep
5704
עַד־
–
Prep
884
בְּאֵ֣ר
–
Np
884
שָׁ֑בַע
–
Np
/
5422
וְ·נָתַ֞ץ
– · –
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1116
בָּמ֣וֹת
–
Nc-fp-c
8179
הַ·שְּׁעָרִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
6607
פֶּ֜תַח
–
Nc-ms-c
8179
שַׁ֤עַר
–
Nc-ms-c
3091
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
–
Np
8269
שַׂר־
–
Nc-ms-c
5892
הָ·עִ֔יר
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶֽׁר־
–
Prtr
5921
עַל־
–
Prep
8040
שְׂמֹ֥אול
–
Nc-ms-a
376
אִ֖ישׁ
–
Nc-ms-a
8179
בְּ·שַׁ֥עַר
– · –
Nc-ms-c · Prep
5892
הָ·עִֽיר
– · –
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Il fit venir des villes de Juda tous les sacrificateurs et souilla les hauts lieux où les sacrificateurs faisaient fumer de l’encens, depuis Guéba jusqu’à Beër-Shéba ; il démolit les hauts lieux des portes, qui étaient à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, [et ceux] qui étaient à gauche quand on entre dans la porte de la ville.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée