Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 8

8
935
וַ·יָּבֵ֤א
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
3548
הַ·כֹּֽהֲנִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5892
מֵ·עָרֵ֣י
– · –
Nc-fp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֔ה

Np
2930
וַ·יְטַמֵּ֣א
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1116
הַ·בָּמ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
6999
קִטְּרוּ־

Vpp-3cp
8033
שָׁ֨מָּ·ה֙
– · –
Sfxd · Adv
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1387
מִ·גֶּ֖בַע
– · –
Np · Prep
5704
עַד־

Prep
884
בְּאֵ֣ר

Np
884
שָׁ֑בַע

Np

/
5422
וְ·נָתַ֞ץ
– · –
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1116
בָּמ֣וֹת

Nc-fp-c
8179
הַ·שְּׁעָרִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
6607
פֶּ֜תַח

Nc-ms-c
8179
שַׁ֤עַר

Nc-ms-c
3091
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙

Np
8269
שַׂר־

Nc-ms-c
5892
הָ·עִ֔יר
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶֽׁר־

Prtr
5921
עַל־

Prep
8040
שְׂמֹ֥אול

Nc-ms-a
376
אִ֖ישׁ

Nc-ms-a
8179
בְּ·שַׁ֥עַר
– · –
Nc-ms-c · Prep
5892
הָ·עִֽיר
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
fit
venir
des
villes
de
Juda
tous
les
sacrificateurs
,
et
souilla
les
hauts
lieux
les
sacrificateurs
faisaient
fumer
de
l'
encens
,
depuis
Guéba
jusqu'
à
Beër
-
Shéba
;
et
il
démolit
les
hauts
lieux
des
portes
,
qui
étaient
à
l'
entrée
de
la
porte
de
Josué
,
chef
de
la
ville
,
[
et
ceux
]
qui
étaient
à
la
gauche
d'
un
homme
[
entrant
]
dans
la
porte
de
la
ville
.

Traduction révisée

Il fit venir des villes de Juda tous les sacrificateurs et souilla les hauts lieux où les sacrificateurs faisaient fumer de l’encens, depuis Guéba jusqu’à Beër-Shéba ; il démolit les hauts lieux des portes, qui étaient à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, [et ceux] qui étaient à gauche quand on entre dans la porte de la ville.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale