2930
וְ·טִמֵּ֣א
il souilla · Et
Vpp-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8612
הַ·תֹּ֔פֶת
Topheth · le
Np · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
1516
בְּ·גֵ֣י
la vallée des · dans
Nc-bs-c · Prep
1121
qere(בֶן)
fils de
Np
1121
ketiv[בני]
–
Np
2011
הִנֹּ֑ם
Hinnom
Np
,
/
1115
לְ·בִלְתִּ֗י
ne · afin que
Conj · Prep
5674
לְ·הַעֲבִ֨יר
fasse passer · –
Vhc · Prep
376
אִ֜ישׁ
personne
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנ֧·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · ou
Prto · Conj
1323
בִּתּ֛·וֹ
sa · fille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
784
בָּ·אֵ֖שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
4432
לַ·מֹּֽלֶךְ
Moloc · au
Np · Prepd
׃־
.
Il souilla Topheth, qui est dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fasse passer par le feu son fils ou sa fille au Moloc.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée