Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 25

25
3644
וְ·כָמֹ·הוּ֩
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3808
לֹֽא־

Prtn
1961
הָיָ֨ה

Vqp-3ms
6440
לְ·פָנָ֜י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
4428
מֶ֗לֶךְ

Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7725
שָׁ֤ב

Vqp-3ms
413
אֶל־

Prep
3068
יְהוָה֙

Np
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3824
לְבָב֤·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3605
וּ·בְ·כָל־
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
5315
נַפְשׁ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
3605
וּ·בְ·כָל־
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
3966
מְאֹד֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3605
כְּ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
8451
תּוֹרַ֣ת

Nc-fs-c
4872
מֹשֶׁ֑ה

Np

/
310
וְ·אַחֲרָ֖י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3808
לֹֽא־

Prtn
6965
קָ֥ם

Vqp-3ms
3644
כָּמֹֽ·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Avant
lui
il
n'
y
eut
pas
de
roi
semblable
à
lui
,
qui
se
soit
retourné
vers
l'
Éternel
de
tout
son
coeur
,
et
de
toute
son
âme
,
et
de
toute
sa
force
,
selon
toute
la
loi
de
Moïse
;
et
après
lui
,
il
ne
s'
en
est
pas
levé
de
semblable
à
lui
.

Traduction révisée

Avant lui il n’y eut pas de roi semblable à lui, qui soit retourné vers l’Éternel de tout son cœur, de toute son âme, et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il ne s’en est pas levé de semblable à lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale