3644
וְ·כָמֹ·הוּ֩
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3808
לֹֽא־
–
Prtn
1961
הָיָ֨ה
–
Vqp-3ms
6440
לְ·פָנָ֜י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
4428
מֶ֗לֶךְ
–
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
7725
שָׁ֤ב
–
Vqp-3ms
413
אֶל־
–
Prep
3068
יְהוָה֙
–
Np
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3824
לְבָב֤·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3605
וּ·בְ·כָל־
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
5315
נַפְשׁ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
3605
וּ·בְ·כָל־
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
3966
מְאֹד֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3605
כְּ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
8451
תּוֹרַ֣ת
–
Nc-fs-c
4872
מֹשֶׁ֑ה
–
Np
/
310
וְ·אַחֲרָ֖י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3808
לֹֽא־
–
Prtn
6965
קָ֥ם
–
Vqp-3ms
3644
כָּמֹֽ·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Avant lui il n’y eut pas de roi semblable à lui, qui soit retourné vers l’Éternel de tout son cœur, de toute son âme, et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il ne s’en est pas levé de semblable à lui.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée