Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 23. 1

1
7971
וַ·יִּשְׁלַ֖ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
622
וַ·יַּאַסְפ֣וּ
on assembla · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָ֔י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2205
זִקְנֵ֥י
les anciens de
Adja-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3389
וִ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · et de
Np · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
envoya7971
,
et
on622
assembla622
vers413
lui413
tous3605
les
anciens2205
de
Juda3063
et
de
Jérusalem3389
.

Traduction révisée

Le roi fit rassembler vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale