559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3470
יְשַׁעְיָ֗הוּ
–
Np
2088
זֶה־
–
Prd-xms
לְּ·ךָ֤
– · –
Sfxp-2ms · Prep
226
הָ·אוֹת֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
854
מֵ·אֵ֣ת
– · –
Prep · Prep
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
3588
כִּ֚י
–
Conj
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
–
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
1697
הַ·דָּבָ֖ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
1696
דִּבֵּ֑ר
–
Vpp-3ms
/
1980
הָלַ֤ךְ
–
Vqp-3ms
6738
הַ·צֵּל֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6235
עֶ֣שֶׂר
–
Adjc-fs-a
4609
מַֽעֲל֔וֹת
–
Nc-fp-a
518
אִם־
–
Conj
7725
יָשׁ֖וּב
–
Vqi-3ms
6235
עֶ֥שֶׂר
–
Adjc-fs-a
4609
מַעֲלֽוֹת
–
Nc-fp-a
׃
Ésaïe répondit : Ceci en sera le signe pour toi de la part de l’Éternel, car l’Éternel accomplira la parole qu’il a prononcée : l’ombre avancera-t-elle de dix degrés, ou reculera-t-elle de dix degrés ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée