Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 20. 7

7
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3470
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
Ésaïe
Np


:
3947
קְח֖וּ
Prenez
Vqv-2mp
1690
דְּבֶ֣לֶת
une masse de
Nc-fs-c
8384
תְּאֵנִ֑ים
figues
Nc-fp-a


.

/
3947
וַ·יִּקְח֛וּ
ils prirent · Et
Vqw-3mp · Conj


,
7760
וַ·יָּשִׂ֥ימוּ
mirent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עַֽל־
sur
Prep
7822
הַ·שְּׁחִ֖ין
ulcère · l'
Nc-ms-a · Prtd


;
2421
וַ·יֶּֽחִי
il se rétablit · et
Vqw-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Ésaïe3470
dit559
:
Prenez3947
une
masse1690
de
figues8384
.
Et
ils
la
prirent3947
,
et
la
mirent7760
sur5921
l'
ulcère7822
;
et
[
Ézéchias
]
se2421
rétablit2421
.
§

Traduction révisée

Et Ésaïe dit : Prenez une masse de figues. Ils la prirent et la mirent sur l’ulcère ; et [Ézéchias] se rétablit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale