Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 2. 17

17
6484
וַ·יִּפְצְרוּ־
ils firent pression · Et
Vqw-3mp · Conj

ב֥·וֹ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
5704
עַד־
jusqu' à ce qu'
Prep
954
בֹּ֖שׁ
il fut honteux
Vqc


.
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
7971
שְׁלָ֑חוּ
Envoyez
Vqv-2mp


.

/
7971
וַֽ·יִּשְׁלְחוּ֙
ils envoyèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
hommes
Nc-ms-a


;
1245
וַ·יְבַקְשׁ֥וּ
ils cherchèrent · et
Vpw-3mp · Conj
7969
שְׁלֹשָֽׁה־
trois
Adjc-ms-a
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
4672
מְצָאֻֽ·הוּ
le · trouvèrent
Sfxp-3ms · Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
le
pressèrent6484
jusqu'5704
à
ce5704
qu'
il
en
fut954
honteux954
.
Et
il
[
leur
]
dit559
:
Envoyez7971
.
Et
ils
envoyèrent7971
cinquante2572
hommes376
;
et
ils
cherchèrent1245
trois7969
jours3117
,
et
ne3808
le
trouvèrent4672
pas3808
.

Traduction révisée

Ils insistèrent jusqu’à ce qu’il en soit honteux. Il [leur] dit alors : Envoyez-les. Ils envoyèrent 50 hommes qui cherchèrent pendant trois jours sans le trouver.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale