559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָ֡י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
2009
הִנֵּה־
–
Prtm
4994
נָ֣א
–
Prte
3426
יֵֽשׁ־
–
Prtm
854
אֶת־
–
Prep
5650
עֲבָדֶי·ךָ֩
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
2572
חֲמִשִּׁ֨ים
–
Adjc-bp-a
376
אֲנָשִׁ֜ים
–
Nc-mp-a
1121
בְּנֵֽי־
–
Nc-mp-c
2428
חַ֗יִל
–
Nc-ms-a
3212
יֵ֣לְכוּ
–
Vqj-3mp
4994
נָא֮
–
Prte
1245
וִ·יבַקְשׁ֣וּ
– · –
Vpj-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
113
אֲדֹנֶי·ךָ֒
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
6435
פֶּן־
–
Conj
5375
נְשָׂא·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
7307
ר֣וּחַ
–
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
7993
וַ·יַּשְׁלִכֵ֨·הוּ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
259
בְּ·אַחַ֣ד
– · –
Adjc-ms-c · Prep
2022
הֶ·הָרִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
176
א֖וֹ
–
Conj
259
בְּ·אַחַ֣ת
– · –
Adjc-fs-c · Prep
1516
ketiv[ה·גיאות]
– · –
Nc-bp-a · Prtd
1516
qere(הַ·גֵּאָי֑וֹת)
– · –
Nc-bp-a · Prtd
/
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3808
לֹ֥א
–
Prtn
7971
תִשְׁלָֽחוּ
–
Vqi-2mp
׃
et lui dirent : Voici, il y a avec tes serviteurs 50 hommes, des hommes vaillants ; qu’ils aillent, nous te prions, à la recherche de ton maître : l’Esprit de l’Éternel l’aura peut-être emporté et l’aura jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. N’envoyez personne, dit [Élisée].
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby