7311
וַ·יָּ֨רֶם֙
il releva · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
155
אַדֶּ֣רֶת
le manteau d'
Nc-fs-c
452
אֵלִיָּ֔הוּ
Élie
Np
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5307
נָפְלָ֖ה
était tombé
Vqp-3fs
5921
מֵ·עָלָ֑י·ו
lui · dessus · de
Sfxp-3ms · Prep · Prep
,
/
7725
וַ·יָּ֥שָׁב
s' en retourna · et
Vqw-3ms · Conj
,
5975
וַֽ·יַּעֲמֹ֖ד
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
8193
שְׂפַ֥ת
le bord de
Nc-fs-c
3383
הַ·יַּרְדֵּֽן
Jourdain · le
Np · Prtd
׃
;
il ramassa le manteau d’Élie qui était tombé de dessus lui, puis s’en retourna et se tint sur le bord du Jourdain ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby