8085
וַ·יִּשְׁמַ֗ע
il entendit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
touchant
Prep
8640
תִּרְהָ֤קָה
Tirhaka
Np
4428
מֶֽלֶך־
roi d'
Nc-ms-c
3568
כּוּשׁ֙
Éthiopie
Np
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
,
3318
יָצָ֖א
il est sorti
Vqp-3ms
3898
לְ·הִלָּחֵ֣ם
faire la guerre · pour
VNc · Prep
854
אִתָּ֑·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
.
/
7725
וַ·יָּ֨שָׁב֙
il recommença · et
Vqw-3ms · Conj
7971
וַ·יִּשְׁלַ֣ח
il envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
4397
מַלְאָכִ֔ים
des messagers
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
2396
חִזְקִיָּ֖הוּ
Ézéchias
Np
,
559
לֵ·אמֹֽר
dire · en
Vqc · Prep
׃
:
Alors [le roi d’Assyrie] entendit dire, au sujet de Tirhaka, roi d’Éthiopie : “Voici, il est sorti pour te faire la guerre.” Il envoya de nouveau des messagers à Ézéchias, en leur disant :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby