Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 19. 37

37
1961
וַ·יְהִי֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
1931
ה֨וּא

Prp-3ms
7812
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה

Vvr-ms-a
1004
בֵּ֣ית ׀

Nc-ms-c
5268
נִסְרֹ֣ךְ

Np
430
אֱלֹהָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
152
וְֽ·אַדְרַמֶּ֨לֶךְ
– · –
Np · Conj
8272
וְ·שַׂרְאֶ֤צֶר
– · –
Np · Conj
1121
בָּנָי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5221
הִכֻּ֣·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Vhp-3cp
2719
בַ·חֶ֔רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
1992
וְ·הֵ֥מָּה
– · –
Prp-3mp · Conj
4422
נִמְלְט֖וּ

VNp-3cp
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-c
780
אֲרָרָ֑ט

Np

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
634
אֵֽסַר־

Np
634
חַדֹּ֥ן

Np
1121
בְּנ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8478
תַּחְתָּֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
comme
il
se
prosternait
dans
la
maison
de
Nisroc
,
son
dieu
,
qu'
Adrammélec
et
Sharétser
,
[
ses
fils
]
,
le
frappèrent
avec
l'
épée
;
et
ils
se
sauvèrent
dans
le
pays
d'
Ararat
;
et
Ésar
-
Haddon
,
son
fils
,
régna
à
sa
place
.
§

Traduction révisée

Alors qu’il se prosternait dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Sharétser, ses fils, le frappèrent avec l’épée ; et ils se sauvèrent dans le pays d’Ararat ; et Ésar-Haddon, son fils, régna à sa place.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale