Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 19. 16

16
5186
הַטֵּ֨ה
incline
Vhv-2ms
3068
יְהוָ֤ה ׀
Éternel
Np


!
241
אָזְנְ·ךָ֙
ton · oreille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
8085
וּֽ·שֲׁמָ֔ע
écoute · et
Vqv-2ms · Conj


.
6491
פְּקַ֧ח
ouvre
Vqv-2ms
3068
יְהוָ֛ה
Éternel
Np


!
5869
עֵינֶ֖י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c


,
7200
וּ·רְאֵ֑ה
vois · et
Vqv-2ms · Conj


;

/
8085
וּ·שְׁמַ֗ע
écoute · et
Vqv-2ms · Conj
853
אֵ֚ת

Prto
1697
דִּבְרֵ֣י
les paroles de
Nc-mp-c
5576
סַנְחֵרִ֔יב
Sankhérib
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
7971
שְׁלָח֔·וֹ
il · a envoyées
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
2778
לְ·חָרֵ֖ף
outrager · pour
Vpc · Prep
430
אֱלֹהִ֥ים
le Dieu
Nc-mp-a
2416
חָֽי
vivant
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Éternel3068
!
incline5186
ton241
oreille241
et
écoute8085
.
Éternel3068
!
ouvre6491
tes5869
yeux5869
,
et
vois7200
;
et
écoute8085
les
paroles1697
de
Sankhérib5576
,
qu'834
il
a7971
envoyées7971
pour
outrager2778
le
Dieu430
vivant2416
.

Traduction révisée

Éternel ! incline ton oreille et écoute. Éternel ! ouvre tes yeux et vois ; écoute les paroles que Sankhérib a envoyées pour outrager le Dieu vivant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale