Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 19. 11

11
2009
הִנֵּ֣ה ׀

Prtm
859
אַתָּ֣ה

Prp-2ms
8085
שָׁמַ֗עְתָּ

Vqp-2ms
853
אֵת֩

Prto
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
6213
עָשׂ֜וּ

Vqp-3cp
4428
מַלְכֵ֥י

Nc-mp-c
804
אַשּׁ֛וּר

Np
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אֲרָצ֖וֹת
– · –
Nc-bp-a · Prtd
2763
לְ·הַֽחֲרִימָ֑·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhc · Prep

/
859
וְ·אַתָּ֖ה
– · –
Prp-2ms · Conj
5337
תִּנָּצֵֽל

VNi-2ms

׃

Traduction J.N. Darby

Voici
,
tu
as
entendu
ce
que
les
rois
d'
Assyrie
ont
fait
à
tous
les
pays
,
les
détruisant
entièrement
;
et
toi
,
tu
serais
délivré
!

Traduction révisée

Voici, tu as entendu ce que les rois d’Assyrie ont fait à tous les pays, les détruisant entièrement ; et toi, tu serais délivré !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale