Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 18. 4

4
1931
ה֣וּא ׀

Prp-3ms
5493
הֵסִ֣יר

Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
1116
הַ·בָּמ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
7665
וְ·שִׁבַּר֙
– · –
Vpp-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4676
הַ·מַּצֵּבֹ֔ת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
3772
וְ·כָרַ֖ת
– · –
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
842
הָֽ·אֲשֵׁרָ֑ה
– · –
Np · Prtd

/
3807
וְ·כִתַּת֩
– · –
Vpp-3ms · Conj
5175
נְחַ֨שׁ

Nc-ms-c
5178
הַ·נְּחֹ֜שֶׁת
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
6213
עָשָׂ֣ה

Vqp-3ms
4872
מֹשֶׁ֗ה

Np
3588
כִּ֣י

Conj
5704
עַד־

Prep
3117
הַ·יָּמִ֤ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1992
הָ·הֵ֨מָּה֙
– · –
Prp-3mp · Prtd
1961
הָי֤וּ

Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙

Np
6999
מְקַטְּרִ֣ים

Vpr-mp-a

ל֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
7121
וַ·יִּקְרָא־
– · –
Vqw-3ms · Conj

ל֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5180
נְחֻשְׁתָּֽן

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Il
ôta
les
hauts
lieux
,
et
brisa
les
statues
,
et
coupa
les
ashères
,
et
mit
en
pièces
le
serpent
d'
airain
que
Moïse
avait
fait
,
car
jusqu'
à
ces
jours
-
les
fils
d'
Israël
lui
brûlaient
de
l'
encens
;
et
il
l'
appela
:
Nehushtan
.

Traduction révisée

Il ôta les hauts lieux, brisa les statues et coupa les ashères. Il mit aussi en pièces le serpent de bronze que Moïse avait fait, car jusqu’à ces jours-là les fils d’Israël lui brûlaient de l’encens ; et il l’appela : Nehushtan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale