Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 18. 32

32
5704
עַד־

Prep
935
בֹּאִ·י֩
– · –
Sfxp-1cs · Vqc
3947
וְ·לָקַחְתִּ֨י
– · –
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־

Prep
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-a
776
כְּ·אַרְצְ·כֶ֗ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
776
אֶרֶץ֩

Nc-bs-c
1715
דָּגָ֨ן

Nc-ms-a
8492
וְ·תִיר֜וֹשׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
776
אֶ֧רֶץ

Nc-bs-c
3899
לֶ֣חֶם

Nc-bs-a
3754
וּ·כְרָמִ֗ים
– · –
Nc-bp-a · Conj
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-c
2132
זֵ֤ית

Nc-ms-c
3323
יִצְהָר֙

Nc-ms-a
1706
וּ·דְבַ֔שׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
2421
וִֽ·חְי֖וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
4191
תָמֻ֑תוּ

Vqi-2mp

/
408
וְ·אַֽל־
– · –
Prtn · Conj
8085
תִּשְׁמְעוּ֙

Vqj-2mp
413
אֶל־

Prep
2396
חִזְקִיָּ֔הוּ

Np
3588
כִּֽי־

Conj
5496
יַסִּ֤ית

Vhi-3ms
853
אֶתְ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Prto
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
3068
יְהוָ֖ה

Np
5337
יַצִּילֵֽ·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Vhi-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

jusqu'
à
ce
que
je
vienne
et
que
je
vous
emmène
dans
un
pays
comme
votre
pays
,
un
pays
de
blé
et
de
moût
,
un
pays
de
pain
et
de
vignes
,
un
pays
d'
oliviers
à
huile
et
de
miel
:
et
vous
vivrez
,
et
vous
ne
mourrez
point
.
Et
n'
écoutez
pas
Ézéchias
,
car
il
vous
séduit
,
disant
:
L'
Éternel
nous
délivrera
.

Traduction révisée

jusqu’à ce que je vienne et que je vous emmène dans un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes, un pays d’oliviers à huile et de miel : vous vivrez, et vous ne mourrez pas. N’écoutez pas Ézéchias, car il vous séduit, en disant : L’Éternel nous délivrera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale