5704
עַד־
–
Prep
935
בֹּאִ·י֩
– · –
Sfxp-1cs · Vqc
3947
וְ·לָקַחְתִּ֨י
– · –
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
–
Prep
776
אֶ֣רֶץ
–
Nc-bs-a
776
כְּ·אַרְצְ·כֶ֗ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
776
אֶרֶץ֩
–
Nc-bs-c
1715
דָּגָ֨ן
–
Nc-ms-a
8492
וְ·תִיר֜וֹשׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
776
אֶ֧רֶץ
–
Nc-bs-c
3899
לֶ֣חֶם
–
Nc-bs-a
3754
וּ·כְרָמִ֗ים
– · –
Nc-bp-a · Conj
776
אֶ֣רֶץ
–
Nc-bs-c
2132
זֵ֤ית
–
Nc-ms-c
3323
יִצְהָר֙
–
Nc-ms-a
1706
וּ·דְבַ֔שׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
2421
וִֽ·חְי֖וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
4191
תָמֻ֑תוּ
–
Vqi-2mp
/
408
וְ·אַֽל־
– · –
Prtn · Conj
8085
תִּשְׁמְעוּ֙
–
Vqj-2mp
413
אֶל־
–
Prep
2396
חִזְקִיָּ֔הוּ
–
Np
3588
כִּֽי־
–
Conj
5496
יַסִּ֤ית
–
Vhi-3ms
853
אֶתְ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Prto
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
5337
יַצִּילֵֽ·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Vhi-3ms
׃
.
jusqu’à ce que je vienne et que je vous emmène dans un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes, un pays d’oliviers à huile et de miel : vous vivrez, et vous ne mourrez pas. N’écoutez pas Ézéchias, car il vous séduit, en disant : “L’Éternel nous délivrera.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby