408
וְ·אַל־
qu' ne pas · Et
Prtn · Conj
982
יַבְטַ֨ח
mettre votre confiance
Vhj-3ms
853
אֶתְ·כֶ֤ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
2396
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
Ézéchias
Np
413
אֶל־
en
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
5337
הַצֵּ֥ל
délivrer
Vha
5337
יַצִּילֵ֖·נוּ
nous · délivrera
Sfxp-1cp · Vhi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
L' Éternel
Np
,
/
3808
וְ·לֹ֤א
ne point · et
Prtn · Conj
5414
תִנָּתֵן֙
sera livrée
VNi-3fs
853
אֶת־
–
Prto
5892
הָ·עִ֣יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֔את
– · celle-ci
Prd-xfs · Prtd
3027
בְּ·יַ֖ד
la main du · en
Nc-bs-c · Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּֽׁוּר
Assyrie
Np
׃
.
Et qu’Ézéchias ne vous fasse pas mettre votre confiance en l’Éternel, en disant : “L’Éternel nous délivrera certainement, et cette ville ne sera pas livrée en la main du roi d’Assyrie.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby