Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 15. 10

10
7194
וַ·יִּקְשֹׁ֤ר
conspira · Et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָי·ו֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
7967
שַׁלֻּ֣ם
Shallum
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3003
יָבֵ֔שׁ
Jabesh
Np


,
5221
וַ·יַּכֵּ֥·הוּ
le · frappa · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
6905
קָֽבָלְ־
devant
Nc-ms-c
5971
עָ֖ם
le peuple
Nc-ms-a


,
4191
וַ·יְמִיתֵ֑·הוּ
le · fit mourir · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj


;

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֖ךְ
il régna · et
Vqw-3ms · Conj
8478
תַּחְתָּֽי·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Shallum7967
,
fils1121
de
Jabesh3003
,
conspira7194
contre5921
lui5921
,
et
le
frappa5221
devant6905
le
peuple5971
,
et
le
fit4191
mourir4191
;
et
il
régna4427
à
sa
place8478
.

Traduction révisée

Shallum, fils de Jabesh, conspira contre lui, le frappa devant le peuple, et le fit mourir ; et il régna à sa place.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale