Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 14. 27

27
3808
וְ·לֹא־
n' pas · et
Prtn · Conj
1696
דִבֶּ֣ר
avait dit
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
4229
לִ·מְחוֹת֙
effacer · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
8034
שֵׁ֣ם
le nom d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
8478
מִ·תַּ֖חַת
dessous · de
Prep · Prep
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


;

/
3467
וַ·יּ֣וֹשִׁיעֵ֔·ם
les · il sauva · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
3027
בְּ·יַ֖ד
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
3379
יָרָבְעָ֥ם
Jéroboam
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3101
יוֹאָֽשׁ
Joas
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
l'
Éternel3068
n'3808
avait1696
pas3808
dit1696
qu'
il
effacerait4229
le
nom8034
d'
Israël3478
de
dessous8478
les
cieux8064
;
et
il
les
sauva3467
par
la
main3027
de
Jéroboam3379
,
fils1121
de
Joas3101
.
§

Traduction révisée

or l’Éternel n’avait pas dit qu’il effacerait le nom d’Israël de dessous les cieux ; il les sauva donc par la main de Jéroboam, fils de Joas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale