2 Rois 14. 26
3588
כִּי־
–
Conj
7200
רָאָ֧ה
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
6040
עֳנִ֥י
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
–
Np
4784
מֹרֶ֣ה
–
Vqr-ms-a
3966
מְאֹ֑ד
–
Adv
/
657
וְ·אֶ֤פֶס
– · –
Nc-ms-a · Conj
6113
עָצוּר֙
–
Vqs-ms-a
657
וְ·אֶ֣פֶס
– · –
Nc-ms-a · Conj
5800
עָז֔וּב
–
Vqs-ms-a
369
וְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Conj
5826
עֹזֵ֖ר
–
Vqr-ms-a
3478
לְ·יִשְׂרָאֵֽל
– · –
Np · Prep
׃
Traduction J.N. Darby
Car
l'
Éternel
vit
que
l'
affliction
d'
Israël
était
très
amère
,
et
qu'
il
n'
y
avait
plus
personne
,
homme
lié
ou
homme
libre
,
et
qu'
il
n'
y
avait
personne
qui
secoure
Israël
;
Traduction révisée
Car l’Éternel vit que l’affliction d’Israël était très amère, et qu’il n’y avait plus ni esclave, ni homme libre, ni personne pour secourir Israël ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée