Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 14. 12

12
5062
וַ·יִּנָּ֥גֶף
fut battu · Et
VNw-3ms · Conj
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
5127
וַ·יָּנֻ֖סוּ
ils s' enfuirent · et
Vqw-3mp · Conj


,
376
אִ֥ישׁ
chacun
Nc-ms-a
168
qere(לְ·אֹהָלָֽי·ו)
sa · tente · dans
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
168
ketiv[ל·אהל·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Juda3063
fut5062
battu5062
devant 6440
Israël3478
;
et
ils
s'5127
enfuirent5127
,
chacun376
dans
sa
tente168
.

Traduction révisée

Juda fut battu devant Israël ; et ils s’enfuirent chacun à sa tente.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale