389
אַ֠ךְ
Toutefois
Prta
3808
לֹֽא־
ne point
Prtn
5493
סָ֜רוּ
ils se détournèrent
Vqp-3cp
2403
מֵ·חַטֹּ֧אות
péchés de · des
Nc-fp-c · Prep
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3379
יָרָבְעָ֛ם
Jéroboam
Np
,
834
אֲשֶׁר־
par lesquels
Prtr
2398
qere(הֶחֱטִ֥יא)
il avait fait pécher
Vhp-3ms
2398
ketiv[החטי]
–
Vhp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
;
בָּ֣·הּ
cela · en
Sfxp-3fs · Prep
1980
הָלָ֑ךְ
ils marchèrent
Vqp-3ms
;
/
1571
וְ·גַם֙
même · et
Prta · Conj
842
הָ·אֲשֵׁרָ֔ה
ashère · l'
Np · Prtd
5975
עָמְדָ֖ה
resta
Vqp-3fs
8111
בְּ·שֹׁמְרֽוֹן
Samarie · à
Np · Prep
.
׃
Toutefois ils ne se détournèrent pas des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent ; et même l’ashère resta à Samarie.)
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby