Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 13. 5

5
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה

Np
3478
לְ·יִשְׂרָאֵל֙
– · –
Np · Prep
3467
מוֹשִׁ֔יעַ

Vhr-ms-a
3318
וַ·יֵּ֣צְא֔וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8478
מִ·תַּ֖חַת
– · –
Prep · Prep
3027
יַד־

Nc-bs-c
758
אֲרָ֑ם

Np

/
3427
וַ·יֵּשְׁב֧וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל

Np
168
בְּ·אָהֳלֵי·הֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
8543
כִּ·תְמ֥וֹל
– · –
Adv · Prep
8032
שִׁלְשֽׁוֹם

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel
donna
à
Israël
un
sauveur
,
et
ils
sortirent
de
dessous
la
main
de
la
Syrie
:
et
les
fils
d'
Israël
habitèrent
dans
leurs
tentes
comme
auparavant
.

Traduction révisée

L’Éternel donna à Israël un sauveur, et ils se libérèrent de la domination de la Syrie : les fils d’Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale