4191
וַ·יָּ֥מָת
mourut · Et
Vqw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁ֖ע
Élisée
Np
,
6912
וַֽ·יִּקְבְּרֻ֑·הוּ
l' · on enterra · et
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
.
/
1416
וּ·גְדוּדֵ֥י
des troupes de · Et
Nc-mp-c · Conj
4124
מוֹאָ֛ב
Moab
Np
935
יָבֹ֥אוּ
entrèrent
Vqi-3mp
776
בָ·אָ֖רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
935
בָּ֥א
venant
Vqr-ms-a
8141
שָׁנָֽה
une année
Nc-fs-a
׃
.
Élisée mourut, et on l’enterra. Au commencement de l’année suivante des troupes de Moab entrèrent dans le pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby