559
וַ·יֹּ֣אמֶר ׀
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
roi d' · au
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
:
7392
הַרְכֵּ֤ב
Mets
Vhv-2ms
3027
יָֽדְ·ךָ֙
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5921
עַל־
sur
Prep
7198
הַ·קֶּ֔שֶׁת
arc · l'
Nc-fs-a · Prtd
.
7392
וַ·יַּרְכֵּ֖ב
il mit · Et
Vhw-3ms · Conj
3027
יָד֑·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
.
/
7760
וַ·יָּ֧שֶׂם
mit · Et
Vqw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁ֛ע
Élisée
Np
3027
יָדָ֖י·ו
ses · mains
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יְדֵ֥י
les mains de
Nc-bd-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
,
[Élisée] dit au roi d’Israël : Mets ta main sur l’arc. Il y mit sa main. Élisée mit alors ses mains sur les mains du roi
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée