Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 13. 16

16
559
וַ·יֹּ֣אמֶר ׀
– · –
Vqw-3ms · Conj
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
7392
הַרְכֵּ֤ב

Vhv-2ms
3027
יָֽדְ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5921
עַל־

Prep
7198
הַ·קֶּ֔שֶׁת
– · –
Nc-fs-a · Prtd
7392
וַ·יַּרְכֵּ֖ב
– · –
Vhw-3ms · Conj
3027
יָד֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

/
7760
וַ·יָּ֧שֶׂם
– · –
Vqw-3ms · Conj
477
אֱלִישָׁ֛ע

Np
3027
יָדָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
5921
עַל־

Prep
3027
יְדֵ֥י

Nc-bd-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit
au
roi
d'
Israël
:
Mets
ta
main
sur
l'
arc
.
Et
il
y
mit
sa
main
.
Et
Élisée
mit
ses
mains
sur
les
mains
du
roi
,

Traduction révisée

[Élisée] dit au roi d’Israël : Mets ta main sur l’arc. Il y mit sa main. Élisée mit alors ses mains sur les mains du roi
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale