Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 13. 10

10
8141
בִּ·שְׁנַ֨ת
La année · dans
Nc-fs-c · Prep
7970
שְׁלֹשִׁ֤ים
trente -
Adjc-bp-a
7651
וָ·שֶׁ֨בַע֙
septième · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
3101
לְ·יוֹאָ֖שׁ
Joas · de
Np · Prep


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


,

/
4427
מָ֠לַךְ
commença de régner
Vqp-3ms
3060
יְהוֹאָ֨שׁ
Joas
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3059
יְהוֹאָחָ֤ז
Joakhaz
Np


,
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
8111
בְּ·שֹׁ֣מְר֔וֹן
Samarie · à
Np · Prep


;
8337
שֵׁ֥שׁ
six
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
trente7970
-7970
septième7651
année8141
de
Joas3101
,
roi4428
de
Juda3063
,
Joas3060
,
fils1121
de
Joakhaz3059
,
commença4427
de
régner4427
sur5921
Israël3478
à
Samarie8111
;
[
il
régna
]
seize 8337 , 6240
ans8141
.

Traduction révisée

La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença à régner sur Israël à Samarie ; [il régna] 16 ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale