Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 7

7
1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
8141
בִּ·שְׁנַ֨ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֧ים

Adjc-bp-a
7969
וְ·שָׁלֹ֛שׁ
– · –
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֖ה

Nc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3060
יְהוֹאָ֑שׁ

Np

/
3808
לֹֽא־

Prtn
2388
חִזְּק֥וּ

Vpp-3cp
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
919
בֶּ֥דֶק

Nc-ms-c
1004
הַ·בָּֽיִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
la
vingt
-
troisième
année
du
roi
Joas
,
que
les
sacrificateurs
n'
avaient
point
réparé
les
brèches
de
la
maison
.

Traduction révisée

Pourtant, la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n’avaient pas réparé les brèches de la maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale