Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 6

6
3947
יִקְח֤וּ

Vqj-3mp

לָ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
376
אִ֖ישׁ

Nc-ms-a
854
מֵ·אֵ֣ת
– · –
Prep · Prep
4378
מַכָּר֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
1992
וְ·הֵ֗ם
– · –
Prp-3mp · Conj
2388
יְחַזְּקוּ֙

Vpi-3mp
853
אֶת־

Prto
919
בֶּ֣דֶק

Nc-ms-c
1004
הַ·בַּ֔יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3605
לְ·כֹ֛ל
– · –
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־

Prtr
4672
יִמָּצֵ֥א

VNi-3ms
8033
שָׁ֖ם

Adv
919
בָּֽדֶק

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

que
les
sacrificateurs
le
prennent
,
chacun
de
la
part
[
des
gens
]
de
sa
connaissance
,
et
qu'
ils
réparent
les
brèches
de
la
maison
,
partout
il
se
trouvera
des
brèches
.
§

Traduction révisée

que les sacrificateurs le prennent, chacun de la part [des gens] de sa connaissance, et qu’ils réparent les brèches de la maison, partout où il se trouvera des brèches.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale