Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 12. 17

17
3701
כֶּ֤סֶף
L' argent des
Nc-ms-c
817
אָשָׁם֙
sacrifices pour le délit
Nc-ms-a
3701
וְ·כֶ֣סֶף
l' argent des · et
Nc-ms-c · Conj
2399
חַטָּא֔וֹת
sacrifices pour le péché
Nc-mp-a
3808
לֹ֥א
n' point
Prtn
935
יוּבָ֖א
était apporté
VHi-3ms
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
3548
לַ·כֹּהֲנִ֖ים
les sacrificateurs · pour
Nc-mp-a · Prepd
1961
יִהְיֽוּ
il était
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
argent3701
des
sacrifices817
pour
le
délit817
et
l'
argent3701
des
sacrifices2399
pour
le
péché2399
n'3808
était935
point3808
apporté935
dans1004
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
;
il
était1961
pour
les
sacrificateurs3548
.
§

Traduction révisée

L’argent des sacrifices pour le délit et l’argent des sacrifices pour le péché n’était pas apporté dans la maison de l’Éternel ; il était pour les sacrificateurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale