Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 8

8
5362
וְ·הִקַּפְתֶּ֨ם
– · –
Vhq-2mp · Conj
5921
עַל־

Prep
4428
הַ·מֶּ֜לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5439
סָבִ֗יב

Nc-bs-a
376
אִ֚ישׁ

Nc-ms-a
3627
וְ·כֵלָ֣י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
3027
בְּ·יָד֔·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
935
וְ·הַ·בָּ֥א
– · – · –
Vqr-ms-a · Prtd · Conj
413
אֶל־

Prep
7713
הַ·שְּׂדֵר֖וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
4191
יוּמָ֑ת

VHi-3ms

/
1961
וִ·הְי֥וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
854
אֶת־

Prep
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3318
בְּ·צֵאת֥·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
935
וּ·בְ·בֹאֽ·וֹ
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
vous
entourerez
le
roi
de
tous
côtés
,
chacun
ses
armes
à
la
main
;
et
celui
qui
entrera
dans
les
rangs
sera
mis
à
mort
;
et
soyez
avec
le
roi
quand
il
sortira
et
quand
il
entrera
.

Traduction révisée

Vous entourerez le roi de tous côtés, chacun ses armes à la main ; celui qui entrera dans les rangs sera mis à mort ; soyez avec le roi quand il sortira et quand il entrera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale