Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 7

7
8147
וּ·שְׁתֵּ֤י
– · –
Adjc-fd-c · Conj
3027
הַ·יָּדוֹת֙
– · –
Nc-bp-a · Prtd

בָּ·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3605
כֹּ֖ל

Nc-ms-c
3318
יֹצְאֵ֣י

Vqr-mp-c
7676
הַ·שַּׁבָּ֑ת
– · –
Nc-bs-a · Prtd

/
8104
וְ·שָֽׁמְר֛וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
4931
מִשְׁמֶ֥רֶת

Nc-fs-c
1004
בֵּית־

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה

Np
413
אֶל־

Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
deux
tiers
d'
entre
vous
,
tous
ceux
qui
sortent
le
[
jour
du
]
sabbat
,
feront
la
garde
de
la
maison
de
l'
Éternel
,
auprès
du
roi
.

Traduction révisée

Et les deux [autres] sections d’entre vous, tous ceux qui sortent [du service] le [jour du] sabbat, feront la garde de la maison de l’Éternel, auprès du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale