Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 6

6
7992
וְ·הַ·שְּׁלִשִׁית֙
– · – · –
Nc-fs-a · Prtd · Conj
8179
בְּ·שַׁ֣עַר
– · –
Nc-ms-c · Prep
5495
ס֔וּר

Np
7992
וְ·הַ·שְּׁלִשִׁ֥ית
– · – · –
Nc-fs-a · Prtd · Conj
8179
בַּ·שַּׁ֖עַר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
310
אַחַ֣ר

Prep
7323
הָ·רָצִ֑ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd

/
8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֛ם
– · –
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4931
מִשְׁמֶ֥רֶת

Nc-fs-c
1004
הַ·בַּ֖יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4535
מַסָּֽח

Adv

׃

Traduction J.N. Darby

et
un
tiers
sera
à
la
porte
de
Sur
;
et
un
tiers
sera
à
la
porte
qui
est
derrière
les
coureurs
;
et
vous
veillerez
à
la
garde
de
la
maison
,
pour
tenir
à
distance
[
tout
étranger
]
.

Traduction révisée

un tiers sera à la porte de Sur ; et un tiers sera à la porte qui est derrière les coureurs ; vous veillerez à la garde de la maison, pour tenir à distance [tout étranger].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale