1961
וַ·יְהִ֤י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
854
אִתָּ·הּ֙
elle · auprès d'
Sfxp-3fs · Prep
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
2244
מִתְחַבֵּ֖א
caché
Vtr-ms-a
8337
שֵׁ֣שׁ
six
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֑ים
ans
Nc-fp-a
.
/
6271
וַ·עֲתַלְיָ֖ה
Athalie · Et
Np · Conj
4427
מֹלֶ֥כֶת
régna
Vqr-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Il fut caché six ans auprès d’elle dans la maison de l’Éternel, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby