Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 19

19
3947
וַ·יִּקַּ֣ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8269
שָׂרֵ֣י

Nc-mp-c
3967
הַ֠·מֵּאוֹת
– · –
Adjc-bp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
3746
הַ·כָּרִ֨י
– · –
Np · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
7323
הָ·רָצִ֜ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · –
Prto · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
5971
עַ֣ם

Nc-ms-c
776
הָ·אָ֗רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
3381
וַ·יֹּרִ֤ידוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1004
מִ·בֵּ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה

Np
935
וַ·יָּב֛וֹאוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1870
דֶּֽרֶך־

Nc-bs-c
8179
שַׁ֥עַר

Nc-ms-c
7323
הָ·רָצִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
3427
וַ·יֵּ֖שֶׁב
– · –
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־

Prep
3678
כִּסֵּ֥א

Nc-ms-c
4428
הַ·מְּלָכִֽים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
prit
les
chefs
de
centaines
,
et
les
gardes
,
et
les
coureurs
,
et
tout
le
peuple
du
pays
,
et
ils
firent
descendre
le
roi
de
la
maison
de
l'
Éternel
,
et
entrèrent
dans
la
maison
du
roi
par
le
chemin
de
la
porte
des
coureurs
;
et
il
s'
assit
sur
le
trône
des
rois
.

Traduction révisée

Il prit les chefs de centaines, les gardes, les coureurs, et tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l’Éternel, puis entrèrent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs ; et [Joas] s’assit sur le trône des rois.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale