Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 16

16
7760
וַ·יָּשִׂ֤מוּ
ils placèrent · Et
Vqw-3mp · Conj

לָ·הּ֙
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep


;
3027
יָדַ֔יִם
les mains
Nc-bd-a
935
וַ·תָּב֛וֹא
elle alla · et
Vqw-3fs · Conj
1870
דֶּֽרֶךְ־
par le chemin de
Nc-bs-c
3996
מְב֥וֹא
l' entrée
Nc-ms-c
5483
הַ·סּוּסִ֖ים
chevaux · des
Nc-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית
dans la maison
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd


,

/
4191
וַ·תּוּמַ֖ת
elle fut mise à mort · et
VHw-3fs · Conj
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
lui
firent7760
place7760
;
et
elle
alla935
par1870
le
chemin1870
de
l'
entrée3996
des
chevaux5483
dans1004
la
maison1004
du
roi4428
,
et
8033
elle
fut4191
mise4191
à
mort4191
.
§

Traduction révisée

Ils lui firent place ; elle alla par le chemin de l’entrée des chevaux dans la maison du roi, et là elle fut mise à mort.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale