7760
וַ·יָּשִׂ֤מוּ
ils placèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
לָ·הּ֙
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
;
3027
יָדַ֔יִם
les mains
Nc-bd-a
935
וַ·תָּב֛וֹא
elle alla · et
Vqw-3fs · Conj
1870
דֶּֽרֶךְ־
par le chemin de
Nc-bs-c
3996
מְב֥וֹא
l' entrée
Nc-ms-c
5483
הַ·סּוּסִ֖ים
chevaux · des
Nc-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית
dans la maison
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
,
/
4191
וַ·תּוּמַ֖ת
elle fut mise à mort · et
VHw-3fs · Conj
8033
שָֽׁם
là
Adv
׃
.
Ils lui firent place ; elle alla par le chemin de l’entrée des chevaux dans la maison du roi, et là elle fut mise à mort.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée