Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 10. 8

8
935
וַ·יָּבֹ֤א
– · –
Vqw-3ms · Conj
4397
הַ·מַּלְאָךְ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5046
וַ·יַּגֶּד־
– · –
Vhw-3ms · Conj

ל֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
935
הֵבִ֖יאוּ

Vhp-3cp
7218
רָאשֵׁ֣י

Nc-mp-c
1121
בְנֵֽי־

Nc-mp-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
7760
שִׂ֣ימוּ

Vqv-2mp
853
אֹתָ֞·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
8147
שְׁנֵ֧י

Adjc-md-c
6652
צִבֻּרִ֛ים

Nc-mp-a
6607
פֶּ֥תַח

Nc-ms-c
8179
הַ·שַּׁ֖עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־

Prep
1242
הַ·בֹּֽקֶר
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
un
messager
vint
,
et
le
lui
rapporta
,
disant
:
Ils
ont
apporté
les
têtes
des
fils
du
roi
.
Et
il
dit
:
Mettez
-
les
en
deux
tas
à
l'
entrée
de
la
porte
,
jusqu'
au
matin
.

Traduction révisée

Un messager vint l’en informer en disant : Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Il dit : Mettez-les en deux tas à l’entrée de la porte de la ville, jusqu’au matin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale