Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 10. 9

9
1961
וַ·יְהִ֤י
– · –
Vqw-3ms · Conj
1242
בַ·בֹּ֨קֶר֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3318
וַ·יֵּצֵ֣א
– · –
Vqw-3ms · Conj
5975
וַֽ·יַּעֲמֹ֔ד
– · –
Vqw-3ms · Conj
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6662
צַדִּקִ֖ים

Adja-mp-a
859
אַתֶּ֑ם

Prp-2mp

/
2009
הִנֵּ֨ה

Prtm
589
אֲנִ֜י

Prp-1cs
7194
קָשַׁ֤רְתִּי

Vqp-1cs
5921
עַל־

Prep
113
אֲדֹנִ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2026
וָ·אֶהְרְגֵ֔·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-1cs · Conj
4310
וּ·מִ֥י
– · –
Prti · Conj
5221
הִכָּ֖ה

Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
428
אֵֽלֶּה

Prd-xcp

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
que
,
le
matin
,
il
sortit
,
et
se
tint
,
et
dit
à
tout
le
peuple
:
Vous
êtes
justes
:
voici
,
j'
ai
conspiré
contre
mon
seigneur
et
je
l'
ai
tué
;
mais
qui
a
frappé
tous
ceux
-
ci
?

Traduction révisée

Le matin, il sortit, se tint devant tout le peuple et dit : Vous êtes justes : voici, moi j’ai conspiré contre mon seigneur et je l’ai tué ; mais qui a frappé tous ceux-ci ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale