3372
וַ·יִּֽרְאוּ֙
– · –
Vqw-3mp · Conj
3966
מְאֹ֣ד
–
Adv
3966
מְאֹ֔ד
–
Adv
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2009
הִנֵּה֙
–
Prtm
8147
שְׁנֵ֣י
–
Adjc-md-c
4428
הַ·מְּלָכִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3808
לֹ֥א
–
Prtn
5975
עָמְד֖וּ
–
Vqp-3cp
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
/
349
וְ·אֵ֖יךְ
– · –
Prti · Conj
5975
נַעֲמֹ֥ד
–
Vqi-1cp
587
אֲנָֽחְנוּ
–
Prp-1cp
׃
?
Ils eurent extrêmement peur et dirent : Voici, les deux rois n’ont pas pu tenir devant lui ; et nous, comment tiendrions-nous ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby