7200
וּ·רְאִיתֶ֞ם
regardez · –
Vqq-2mp · Conj
2896
הַ·טּ֤וֹב
meilleur · le
Adja-ms-a · Prtd
3477
וְ·הַ·יָּשָׁר֙
plus apte · le · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
1121
מִ·בְּנֵ֣י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
113
אֲדֹנֵי·כֶ֔ם
votre · seigneur
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
7760
וְ·שַׂמְתֶּ֖ם
mettez - · et
Vqq-2mp · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3678
כִּסֵּ֣א
le trône de
Nc-ms-c
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
3898
וְ·הִֽלָּחֲמ֖וּ
combattez · et
VNv-2mp · Conj
5921
עַל־
pour
Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
113
אֲדֹנֵי·כֶֽם
votre · seigneur
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
׃
.
voyez lequel des fils de votre seigneur est le meilleur et le plus apte, mettez-le sur le trône de son père et combattez pour la maison de votre seigneur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby