935
וַ·יָּבֹ֕אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
6213
לַ·עֲשׂ֖וֹת
– · –
Vqc · Prep
2077
זְבָחִ֣ים
–
Nc-mp-a
5930
וְ·עֹל֑וֹת
– · –
Nc-fp-a · Conj
/
3058
וְ·יֵה֞וּא
– · –
Np · Conj
7760
שָׂם־
–
Vqp-3ms
ל֤·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
2351
בַ·חוּץ֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
8084
שְׁמֹנִ֣ים
–
Adjc-bp-a
376
אִ֔ישׁ
–
Nc-ms-a
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
376
הָ·אִ֤ישׁ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
4422
יִמָּלֵט֙
–
VNi-3ms
4480
מִן־
–
Prep
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
589
אֲנִי֙
–
Prp-1cs
935
מֵבִ֣יא
–
Vhr-ms-a
5921
עַל־
–
Prep
3027
יְדֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bd-c
5315
נַפְשׁ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
8478
תַּ֥חַת
–
Prep
5315
נַפְשֽׁ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
׃
.
Ils entrèrent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Jéhu plaça dehors 80 hommes et il [leur] dit : Celui qui laissera échapper [un seul] d’entre les hommes que j’ai mis entre vos mains, sa vie répondra pour la vie de cet homme.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby